Он то ерзал на краешке стола, возбужденно поводя хвостом, то вдруг бросался к миссис Кольтер и что-то нашептывал ей на ухо, то нервно метался по комнате, задрав хвост, как кошка. Но я думаю,сказала Кэти,тебе лучше полежать дома, в покое, чем сидеть здесь; и я вижу, сегодня я не могу позабавить тебя ни своими рассказами, ни песнями, ни болтовней. Неужели вы должны пожертвовать собой ради человека, который никогда не знал о ваших чувствах к нему и которого вы решились никогда более не видеть? Не является ли вашим долгом по отношению к себе самой — забыть эту несчастную привязанность? А разве вам удается найти забвение в той жизни, которую вы сейчас ведете? Вы испытали эту жизнь, и она уже утомила вас. На жаргоне Пэм под «чем-нибудь интересным» всегда подразумевается мужчина, предпочтительно с рельефной мускулатурой, которая выделяется под тонкой, плотно облегающей торс футболкой, как геологические образования на теле планеты; что касается Рози, то она полагала, что сможет легко обойтись без подобных мужчин до самого конца жизни. Четвертая, видимо снесенная ветром, валялась на дорожке у первой ступеньки.
Они останутся при мне. Ты позволил какой-то бабе взять верх над тобой, Норми! Ты позволил, чтобы тебя вздула какая-то стерва!» Усилием воли он вытолкнул отцовский голос из сознания. Между прочим, мне приходилось быть с ним начеку. У него только одна слабость — огромная любовь к сыну, которого он воспитывает по всем правилам: учит поступать нравственно, заботиться о других. Я ответил ей, что мы с мистером Фрэнклином толковали об иностранной политике и договорились до того, что оба крепко заснули на солнце. Она быстро оглянулась назад, убедилась, что поезда на подходе нет, сделала глубокий вздох и спрыгнула на рельсы.
«И куда это вы направляетесь?услышала она подозрительный голос миссис Практичность-Благоразумие, которую, похоже, нисколько не пугала перспектива превратиться в калеку или умереть, лишь бы не лишиться привилегии знать, на какой полке кухонного шкафа находятся пакетики чая и в каком месте под раковиной лежит половая тряпка. Трудно было вообразить более успокаивающую встречу для вновь прибывшей молодой гувернантки; здесь вас не угнетало никакое великолепие, не смущала никакая пышность.
Я не посмел ослушаться, как можно, мисс Лира, но мальчик все время спрашивал про вас, все звал вас, только лорд Азриел сказал, что намерен взять с собой его одного. А что начинают делать нынешние коммерсанты? Вино наливается в бочку, его нагревают почти до кипения и так «варят» несколько дней. Да, конечно, это был ты, и мы слышали, как ты убегаешь. Поверьте, это меня не столько рассердило, сколько опечалило. Его противник, увидев этот безотчетный страх, подошел и несколько раз ударил парня по лицу, а тот ответить не мог ни одним движением. Я беден; когда я уплачу долги отца, мне останется в наследство лишь этот старый хутор, ряд искалеченных елей позади него, а перед ним — клочок болотистой земли с кустами остролиста. Вот единственное побуждение, изза которого я готов терпеть около себя этого щенка; я его презираю за то, каков он есть, и ненавижу его за те воспоминания, которые он оживляет! Побуждение единственное, но достаточное; мальчишке у меня ничего не грозит, и уход за ним будет такой же заботливый, каким твой господин окружил свою дочь.
Истерика длилась долго, она кричала, что у него появилась любовница, а через некоторое время она ушла к другому, которому было около 60 лет, он был намного ее старше и сказал ей: "Дорогая, секс это праздник, а праздники не должны быть частыми, рассчитывай максимум на 1 раз в месяц". Еще раз напоминаю, что ваши страхи рассматриваются в Тонком мире как желания и имеют тенденцию к исполнению. Но во второй половине дня, когда Джозеф и Гэртон ушли работать, он снова зашел на кухню и, дико озираясь, попросил меня прийти посидеть вдоме : ему нужно, чтобы ктонибудь был с ним.
http://kevin-arnav.blogspot.com/
Комментариев нет:
Отправить комментарий